おすすめ
無料相談とレビュー
人気通信講座体験談
オススメ教材
英語学習のちょっとしたコツ
オススメメルマガ
知ってるとお得なこと
英語学習に役立つサイト
そろそろ英会話学校へ・・
このサイトについて

英会話教材サイト : 英語学習マルチ情報館 > 英語ではどう言うの? > 拍車をかける
英語ではどう言うの?拍車をかける
物事の進行に一段と力を加えることを「拍車をかける」と言いますね。
ちなみに「拍車」というのは馬に乗るとき靴のかかとに取り付ける金具のこと。歯車があって、腹部を刺激して馬を御する役割をします。「拍車を入れる」と言うのだそうですが、痛そう・・・
spur (on)one's horseというと文字通り「拍車を入れる」です。
実はこのspur onでも比喩的に用いることができまして、
spur on the inflationary tendency「インフレ傾向に拍車をかける」
という表現を見たことがあります。
他には
give (an) impetus to the student movement「学生運動に拍車をかける」
impetusというのは「勢い、弾み、刺激」に近い言葉です。
make 〜 ( even ) worseなどはマイナスイメージでの拍車掛けですし、
単語なら
accelerateやencourageもこのニュアンスで使えます。
encourageの名詞形を使って give 〜 encouragementという表現もありますし、
give 〜 a big pushも使えますね。
整理しましょう。「拍車をかける」に近いニュアンスの英語表現は
1 spur on
2 give (an) impetus to
3 make 〜 ( even ) wors
4 accelerate
5 encourage
6 give 〜 encouragement
7 give 〜 a big push
などがあります。